After Standing Up From Rukuʿ #4
رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمٰـوٰتِ وَالأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ – وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ – اَللّٰهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.
(1x)
Translation
O Allah, Our Lord, for You Alone is all praise; praise which fills the heavens, which fills the earth, which fills whatever is in between them, and which fills whatever You wish after that. The greatest truth the slave can utter is – and we are all Your slaves - O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold; and the wealth of the wealthy does not avail him from You
Transliteration
Rabbanā laka-l-ḥamdu mil’a-s-samāwati wa-l-arḍ, wa mil’a mā shi’ta min shay’in baʿdu ahla-thanā’i wa-l-majd, aḥaqqu mā qāla-l-ʿabdu, wa kullunā laka ʿabdun: Allāhumma lā māniʿa li-mā aʿaṭayt, wa lā muʿṭiya li-mā manʿat, wa lā yanfaʿu dha-l-jaddi minka-l-jadd.
Virtue
Abū Saʿīd al-Khuḍrī (raḍiy Allāhu ʿanhu) narrated that when the Messeneger of Allah would raise his head after bowing, he would say [the above]. (Muslim 477)